
The first Karachi Literature Festival served various purposes, not least of which was providing a calming oasis in the Karachi papers between the headlines ‘Bodies Found in Gunny Bags’ and ‘Man Booked for Wife’s Murder’. Held at the distinctly seedy and fairly remote Carlton Hotel, (a place to take note of if one is planning to conduct an adulterous affair with one’s secretary), preceded by only three days of modest publicity, it is a testament to the gameliness and enthusiasm of Karachi’s reading public that this gathering was fairly well-attended, with some of the bigger names, such as Mohsin Hamid and Mohammed Hanif, filling out the halls.
Organised principally by the Oxford University Press under the aegis of the British Council Pakistan, the two-day event brought together some of Pakistan’s best known authors writing in Urdu and English, along with a few Britons of Pakistani origin, NDTV’s Sunil Sethi and British biographer Victoria Schofield representing international voices. Most conspicuous by their absence were literary agents and publishers. Pakistani fiction in English may have become sexy abroad but still isn’t published domestically. While it’s true that the KLF was held at a time when public spaces are steadily receding, it would still have been nice to read more local coverage of it that didn’t lean so heavily on the tiresome and increasingly inevitable framework of ‘it’s a triumph that anything other than terrorism takes place in Pakistan’. I so look forward to the day when cultural activities in Pakistan can be judged on merit rather than the apparently astonishing fact that they exist to begin with.
The weaker sessions were those where the moderators attempted to put words in the authors’ mouths, insisting for example, on one occasion, that the act of writing was by necessity a political issue whereas the writer had merely wanted to put out a good yarn. While it’s true that the role of literature is far greater than mere entertainment, cultural dialogue in Pakistan quite often squeezes out the role of pleasure entirely, reducing the art of literature to a glorified picket, with fairly essential matters such as writing style left languishing by the wayside.
A session that survived its moderator was called ‘Literature and Humour’ and featured Sarfraz Manzoor, British Asian columnist, documentarian and author of memoir Greetings from Bury Park: Race, Religion and Rock & Roll. After reading some fairly amusing excerpts from his book, he mentioned a programme he’d made on the topic of comedy in the Muslim world, posing the question why Muslims aren’t funny when our mothers are at least as neurotic as those of the Jews. He hypothesised that this was related to a culture that placed great stock in saving face, along with levels of touchiness that didn’t encourage humour. This is partly true, and truest when it comes to the enormous sore spot that is religion, which a zealously cultivated hypersensitivity has rendered no laughing matter. The Islamic world, as it stands now, is never going to produce Woody Allen (“Not only is there no God, try finding a plumber on a Sunday”) or Groucho Marx, who, during the Crucifixion scene in Jesus Christ Superstar, shouted out, “Well, that’s bound to offend the Jews”.
That aside, Pakistan at least has a long and accomplished record of comedic writing in the vernacular, and increasingly in writing and performances in English. That this fact hasn’t reached Manzoor in England is partly due to the limited amount available in English and crucially, the limited amount that translates well outside of the cultural parameters from which it sprung. Added to this is the sad fact that while the British themselves are known for their dry wit, their appetite for comedy from their immigrant populations hasn’t evolved all that much over the years. British Asian comics, Muslims in particular, still cater very much to stereotypes involving second generation British Asians coping with the backwardness of hick parents rooted in the old country. The terribly clever sketch show Goodness Gracious Me pulled it off with great aplomb. Others have not handled this material as well. Attempts at breaking out of this one shtick have proved difficult while the weakest shots at it (portrayals of Asian shopkeepers with funny accents, not to mention the horribly heavy-handed gags that formed the representation of the Bengali community in Zadie Smith’s White Teeth) have gone down a storm. The social structure has grown more sophisticated but this clapped out comic formula has failed to do so. The reason for this, I fear, is that by and large the British public are perfectly happy being entertained by their minority communities as long as they’re still laughing at them.


























































OLDER COMMENTS FIRST
8 COMMENTS
Permalink
good piece faiza -- quite agree with you on the moderators speaking for the writers bit -- found that v annoying and pretentious on their part
Omar R Quraishi
Permalink
Pakistani literature may sadly not be judged for its own merit, but this piece has been and it was lovely. Thank you, Faiza.
Permalink
Brilliant piece, great observations.
Permalink
You know Faiza, why does one get the feeling that Pakistani literature has as big a "wannabe" streak as Indian literature? A desperate need to distance oneself from the embarrassment of being one of the brown "natives" by vibing with the West in a language that unites THEM and US thanks to the British Raj (oh, the nostalgia, dearies, the nostalgia, visit Calcutta some day Faiza).
Point is, is much of it really written for a local sensitivity or is it aimed shamelessly at Western readers, as most of the utter trash emerging from India invariably is?
Sorry, desi darlings/readers of this OPEN blogsite, for any offence caused by the bitter truth written here about the service most writers, hacks and LSD trippers are always rendering to the posterior of a regime supposedly ended in 1947. When we see literature that does not suck up to the same old boring religio-cultural phobias of the Raj, as if divide-and-rule is now an honourable deputation assignment conferred upon the nicely brainwashed English spouting slaves left behind, then we should go back to organising festivals etc
Permalink
so heartening to read your words. people in pakistan have started thinking that any act, no matter how superficial, deserves plaudits because it is somehow akin to prowling the valleys of waziristan and plucking out ieds from the roadsides and defusing them.
so much of our artistic/creative output pays such little attention to the form. forget books and literature, even simpler things like news channel reports or dramas on tv display a frightening lack of creativity and imagination when it comes to frames, shots, sets, edits etc.
yet, at the end of the day, the very fact that an event likes this saves us from the prospect of deciding between going to Laraib for a dvd or zamzama for dinner, means that we shake our heads and say "well, its better than nothing."
on an aside, the muslims can't be funny observation by the brit guy is one of the dumbest i have ever read. not that he would define himself as one, but salman rushdie has been poking fun at muslim culture forever now.
Permalink
Whilst on this subject, are Indian literary circles showing excessive attention on Fatima Bhutto and her book? Your opinion, Faiza, please.
Permalink
Dear Faiza,
A column on Fatima Bhutto's book!
A column on Fatima Bhutto's book!
A column on Fatima Bhutto's book!
A column on Fatima Bhutto's book!
A column on Fatima Bhutto's book!
A column on Fatima Bhutto's book!
Please.
Permalink
Do you feel any persistent or irrational fear of something? Better check you might suffer from phobia. Take a look at www.rapidorg.com that shows list of phobias and their meaning. Thanks!
Courtney
www.rapidorg.com
Post new comment